1984 George Orwel Birinci Ve İkinci Baskıdan Tadımlık

Distopik roman türünün en ünlülerinden 1984’ün iki farklı çevirisinden birer paragraf sunuyoruz. Bakalım hangisi size daha fazla haz verecek.

Nisan ayında kuru soğuk bir gündü, saatler de on üçü çalıyordu. Şiddetle esen rüzgardan korunmak gayretiyle çenesini göğsüne dayayan Winston Smith, Zafer Palas’ın camlı kapısından içeri çabucak kayıverdi, ama yine de peşi sıra bir toz ve kum girdabının girmesine mani olamadı…. afişin altında AĞABEY SENİ GÖZETLİYOR lejandı yazılmıştı… ( V. Turhan- S. Tonguç çevirisi, 1958, Işık Kitapları)

Soğuk, pırıl pırıl bir nisan günü idi. Saatler on üçü çalıyordu. Kötü rüzgardan sakınayım diye çenesi göğsüne gömülen Winston Smith, Zafer Konakları’nın camlı kapılarından içeri hızla daldı; ama, döne döne gelen toz yığınının birlikte girmesini önleyemedi…. altındaki yazıda KOCA AĞABEY SİZİ GÖZETLİYOR deniliyordu… ( Haldun Derin çevirisi, 1960, Maarif Vekilliği)

Kapat